9月27日,阳明文化翻译启动暨阳明心学研讨会在贵州师范大学外国语学院5210会议室召开。学校党委常委、副校长刘瑾、管新福,学校原党委副书记刘照惠出席。教育部长江学者特聘教授、杭州师范大学外国语学院院长周敏,贵州大学阳明学研究中心主任张明等6位省内外高校专家学者,外国语学院班子成员及师生代表参加。外国语学院党委书记韦志奋主持会议。

刘瑾在致辞中向各位专家学者的到来表示感谢,她介绍了我校的历史沿革、办学基本情况和下一步发展规划,希望在各位专家学者的支持参与下,推进阳明文化翻译成果产出,助力学校落实贵州“四大文化工程”,促进阳明文化的国际传播。
管新福指出阳明文化外译工作要着眼于中国自主知识话语体系构建、促进文明交流互鉴、中华优秀传统文化传承创新以及中华学术外译孵化实践,并宣布阳明文化翻译工作正式启动。
外国语学院教授张凌汇报了阳明文化翻译工作实施方案。

研讨阶段,与会专家学者从阳明文化国际传播视野的拓宽及实践价值的挖掘、翻译术语管理系统设计、人工智能赋能典籍翻译流程、相关翻译研究成果及前沿动态等方面,分别作了主旨报告。
刘照惠在总结中感谢与会专家学者提供的宝贵经验和意见建议,表示外国语学院将按照实施方案有序推进各项工作,推动学院学科建设更好服务区域发展。
【责任编辑】一审(校):夏茜; 二审(校):夏金敏 ; 三审(校):吕文